Till the bridge you will need be form'd, till the ductile anchor hold,
Till the gossamer thread you fling catch somewhere, O my soul.
(A Noiseless Patient Spider, W. Whitman)
Till the gossamer thread you fling catch somewhere, O my soul.
(A Noiseless Patient Spider, W. Whitman)
Volví a leer
ese poema de la tela y la hebra y el alma.
Algo me lo recordó
Iba a decir te odio,
negra araña cuyas patas
unen esferas,
y una voz surgió en el promontorio
donde Walt Whitman escribió paciente.
Un frío en mordiente
en la punta de mis pies
huele a noche
sin ascuas para remover
cenizas.
hace frío y él
duerme como un niño
envuelto en el regazo de mi ausencia....
tres pasos y estaré a su lado,
volveré al reposo de las mantas,
mientras la araña sigue tejiendo
y Walt Whitman vuelve a enroscarse
en la temblorosa tela por la que camina
una hormiga
a punto de ser devorada
por la neblina del sueño.
No hay comentarios:
Publicar un comentario